Taking Advantage of a Great Grace
Living in a time of grace applies also for those who are seeking resources to go deeper in the Christian faith. The abundance of Christian literature, in analog (i.e. hardcopy print) or in digital form has never been greater. Videos are prolific. Audios, in the form of sermons, teachings and podcasts are abundant. This state of things was spoken of by Doctor John MacArthur during the funeral service of Dr. R.C. Sproul in December 2017. Dr. MacArthur, speaking of our present moment observed: "This is the greatest explosion of the truth in history." He added: "There has never been a time in the history of the world where sound doctrine is so available in a split second, anywhere on the planet." We now live in a time when one can download classics of Christian reading, such as Pilgrim's Progress, the writings of the early Church Fathers, the Imitation of Christ and classics of bygone centuries such as Isaac Ambrose's 17th century classic "Looking Unto Jesus" in a matter of seconds. For those wanting the print versions, rapid ordering through online means, has never been easier.
Nowhere does living in a time of grace appear more strongly than when it comes to the Bible. For those of us in the English-speaking world, never before has Scripture been so readibly available, readable and accessible. Millions carry the Bible with them on smartphones and tablets. Print Bibles also exist in great abundance.
I would like to suggest a practice available to us as a result of this "explosion of truth", specifically in regard to our Bible reading. I first heard this suggestion during my seminary days. The professor in our Hermeneutics class (that's actually, a fancy-sounding way of referring to Biblical Interpretation) recommended a way for us to grow in our understanding of Scripture. Professor Stone challenged us to read different English translations of Scripture to become better acquainted with the nuances of how the Bible has been translated into English. The King James version, with its English from the time of the first Queen Elizabeth, is still a valuable translation in the era of the second Queen Elizabeth. The translation can be quite literal and can acquaint us with ways that Bible-era individuals communicated ideas.
My personal preferences are the English Standard Version and the New American Standard. Both are in contemporary English and translated rather literally. Reading these two translations can demonstrate a difference in the emphasis of translators. This can be seen in the translation of Jude 1:5. The New American Standard says that the Lord saved His people out of Egypt. The English Standard Version renders the verse as saying that Jesus saved the people out of Egypt.
In my devotional reading, I toggle between the English Standard Version and the New American Standard daily (as well as toggling between a print version and a tablet so as to keep my analog and digital reading skills honed).
May I challenge you that if you haven't read through the entirety of the Bible that you'll commit to do this (Take 12 minutes per day and you'll read through the Bible in one year). Once you've read through one version, read through another. It's a grace we've been given in our time and place.
Lastly, may I ask that you pray for and support efforts to translate the Bible into languages for which no translation currently exists. According to the website for The Seed Company (Wycliffe Bible Translators):
Over a billion people worldwide don’t have the full Bible in the language they know best. Nearly 1,700 languages don’t have any Scripture at all. In our lifetime, the Bible will become available to all for church planting, evangelism and discipleship efforts led by the local Church.
The Seed Company is looking to complete the remaining translations so that all peoples will have a Bible translation in the language they know available to them by the year 2025.
Please pray for this great task and consider supporting them. https://theseedcompany.org/
In this time of great grace, those of us in the English-speaking world can now read multiple English translations of the Bible. We can also assist in bringing those who don't have a Bible yet in their language, to have one within a decade from now.